急需陶渊明写的饮酒(其五)的翻译大家帮帮忙啊

详解饮酒(其五)  采菊东篱下  饮酒(其五)①  东晋陶渊明  结庐②在人境③,而无车马喧。  问君何能尔④?心远地自偏⑨。  采菊东篱下,悠然⑧见南山。    山气日夕⑤佳,飞鸟相与⑥还。  此中有真意,欲辨已忘言⑦。  注释  结庐:构筑房舍。结,建造、构筑。庐,简陋的房屋。  人境:人世间。

  详解饮酒(其五)
  采菊东篱下
  饮酒(其五)①
  东晋 陶渊明
  结庐②在人境③,而无车马喧。
  问君何能尔④?心远地自偏⑨。
  采菊东篱下,悠然⑧见南山。
  
  山气日夕⑤佳,飞鸟相与⑥还。
  此中有真意,欲辨已忘言⑦。
  注释
  结庐:构筑房舍。结,建造、构筑。庐,简陋的房屋。
  人境:人世间。
  
  尔:这样。 心远地自偏:心远离世俗,自然觉得住的地方僻静了。
  悠然:闲舒的样子。
  山气:指山中景象,气息。
  日夕:傍晚。
  山气日夕佳:山上的云气傍晚时很美。
  
  相与:结伴而归。
  此中有真意,欲辨已忘言:这里边有人生的真正意义,想说出来却忘了要说的话。
  此中:上面描述的景物之中。
  真意:从自然景物中领悟到的人生与自然之理。
  
  辨:辨识。

  译文
  把房屋建在人群聚集的地方,却没有世俗的喧嚣。
  你问我何能达到这样的境界?(那是因为我的)心远在闹市之外,自然觉得住的地方僻静了。
   在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
  (傍晚南山)山气氤氲,夕阳西落,傍晚的景色真好,更兼有飞鸟,结着伴而归还。
  这其中蕴含着人生真义,欲辨明,却忘记了怎样用语言表达。
  (此中:此时此地的情景,指山中景象,也指隐逸生活。
  )。

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:http://bc009.com/5743.html